This article offers a retrospective analysis of aspects of my translation for the stage of Marina Carr’s By the Bog of Cats… into Brazilian Portuguese. By focusing on the iterative aspects of theatre translation as well as the translation of dialect, this article will elaborate the notion that theatre translation takes place at both individual and collaborative levels in which the translator works in dramaturgical capacity. These two levels cannot be dissociated because they constantly influence and inform one another. Although theatre translation begins as an individual task, originating in the complex act of reading the play-text, its final trajectory is deeply influenced by the creative insights of the production team. The overarching ob...
How significant is academic research for the creation of a production for the stage, and how far sho...
Tese (doutorado) - Queen's University, Belfast, Faculty of Arts, Humanities and Social Sciences, Sch...
This paper focuses on the practice of translating Brazilian playwright Samir Yazbek’s play The Rit...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2010n7p119This paper discusses the state-of-the-art of drama tra...
In this article, I examine the various subjective influences that are at stake when translating for ...
Translating for the stage involves a multiple range of negotiations. Based on Carlson's (2001) notio...
This thesis aims to study the use of devising techniques in the translation of contemporary Northeas...
In this article, I aim to introduce the contemporary Irish playwright Marina Carr (1964–) to the Bra...
This article brings together three interrelated parts: an interview with Marina Carr, a translator’s...
Theatre translation theory has for some time been destabilised, particularly in relation to the role...
The author approaches the subject of translating for theatre both as a theatre practitioner and prof...
O artigo pretende mostrar o tradutor de teatro como ator de um palco escrito e como dramaturgo. Suge...
O texto propõe uma leitura das relações entre dramaturgia, tradução e encenação na prática teatral c...
This article focuses on the practice of translating Brazilian playwright Samir Yazbek’s play The Rit...
How significant is academic research for the creation of a production for the stage, and how far sho...
How significant is academic research for the creation of a production for the stage, and how far sho...
Tese (doutorado) - Queen's University, Belfast, Faculty of Arts, Humanities and Social Sciences, Sch...
This paper focuses on the practice of translating Brazilian playwright Samir Yazbek’s play The Rit...
http://dx.doi.org/10.5007/1980-4237.2010n7p119This paper discusses the state-of-the-art of drama tra...
In this article, I examine the various subjective influences that are at stake when translating for ...
Translating for the stage involves a multiple range of negotiations. Based on Carlson's (2001) notio...
This thesis aims to study the use of devising techniques in the translation of contemporary Northeas...
In this article, I aim to introduce the contemporary Irish playwright Marina Carr (1964–) to the Bra...
This article brings together three interrelated parts: an interview with Marina Carr, a translator’s...
Theatre translation theory has for some time been destabilised, particularly in relation to the role...
The author approaches the subject of translating for theatre both as a theatre practitioner and prof...
O artigo pretende mostrar o tradutor de teatro como ator de um palco escrito e como dramaturgo. Suge...
O texto propõe uma leitura das relações entre dramaturgia, tradução e encenação na prática teatral c...
This article focuses on the practice of translating Brazilian playwright Samir Yazbek’s play The Rit...
How significant is academic research for the creation of a production for the stage, and how far sho...
How significant is academic research for the creation of a production for the stage, and how far sho...
Tese (doutorado) - Queen's University, Belfast, Faculty of Arts, Humanities and Social Sciences, Sch...
This paper focuses on the practice of translating Brazilian playwright Samir Yazbek’s play The Rit...